যে রাতে মোর দুয়ারগুলি ভাঙল ঝড়ে জানি নাই তো তুমি এলে আমার ঘরে ॥ সব যে হয়ে গেল কালো, নিবে গেল দীপের আলো, আকাশ-পানে হাত বাড়ালেম কাহার তরে?। অন্ধকারে রইনু পড়ে স্বপন মানি। ঝড় যে তোমার জয়ধ্বজা তাই কি জানি! সকালবেলা চেয়ে দেখি, দাঁড়িয়ে আছ তুমি এ কি, ঘর-ভরা মোর শূন্যতারই বুকের 'পরে ॥
English Translation
The night when the tempest ravaged my doors –
I didn’t know you had come to my abode.
The world went black, off went the lamp,
Stretched my uncertain hands skyward.
I remain tentative in the dark, all dream alike,
The tempest was your ensign – I knew not.
Surprised, I find you standing in the dawn
Up on the void that had choked my abode.
No comments:
Post a Comment