Recitation by my wife #reema
वर्षों तक वन में घूम-घूम,
बाधा-विघ्नों को चूम-चूम,
सह धूप-घाम, पानी-पत्थर,
पांडव आये कुछ और निखर।
सौभाग्य न सब दिन सोता है,
देखें, आगे क्या होता है।
मैत्री की राह बताने को,
सबको सुमार्ग पर लाने को,
दुर्योधन को समझाने को,
भीषण विध्वंस बचाने को,
भगवान् हस्तिनापुर आये,
पांडव का संदेशा लाये।
‘दो न्याय अगर तो आधा दो,
पर, इसमें भी यदि बाधा हो,
तो दे दो केवल पाँच ग्राम,
रक्खो अपनी धरती तमाम।
हम वहीं खुशी से खायेंगे,
परिजन पर असि न उठायेंगे!
दुर्योधन वह भी दे ना सका,
आशीष समाज की ले न सका,
उलटे, हरि को बाँधने चला,
जो था असाध्य, साधने चला।
जब नाश मनुज पर छाता है,
पहले विवेक मर जाता है।
हरि ने भीषण हुंकार किया,
अपना स्वरूप-विस्तार किया,
डगमग-डगमग दिग्गज डोले,
भगवान् कुपित होकर बोले-
‘जंजीर बढ़ा कर साध मुझे,
हाँ, हाँ दुर्योधन! बाँध मुझे।
यह देख, गगन मुझमें लय है,
यह देख, पवन मुझमें लय है,
मुझमें विलीन झंकार सकल,
मुझमें लय है संसार सकल।
अमरत्व फूलता है मुझमें,
संहार झूलता है मुझमें।
‘उदयाचल मेरा दीप्त भाल,
भूमंडल वक्षस्थल विशाल,
भुज परिधि-बन्ध को घेरे हैं,
मैनाक-मेरु पग मेरे हैं।
दिपते जो ग्रह नक्षत्र निकर,
सब हैं मेरे मुख के अन्दर।
‘दृग हों तो दृश्य अकाण्ड देख,
मुझमें सारा ब्रह्माण्ड देख,
चर-अचर जीव, जग, क्षर-अक्षर,
नश्वर मनुष्य सुरजाति अमर।
शत कोटि सूर्य, शत कोटि चन्द्र,
शत कोटि सरित, सर, सिन्धु मन्द्र।
‘शत कोटि विष्णु, ब्रह्मा, महेश,
शत कोटि जिष्णु, जलपति, धनेश,
शत कोटि रुद्र, शत कोटि काल,
शत कोटि दण्डधर लोकपाल।
जञ्जीर बढ़ाकर साध इन्हें,
हाँ-हाँ दुर्योधन! बाँध इन्हें।
‘भूलोक, अतल, पाताल देख,
गत और अनागत काल देख,
यह देख जगत का आदि-सृजन,
यह देख, महाभारत का रण,
मृतकों से पटी हुई भू है,
पहचान, इसमें कहाँ तू है।
‘अम्बर में कुन्तल-जाल देख,
पद के नीचे पाताल देख,
मुट्ठी में तीनों काल देख,
मेरा स्वरूप विकराल देख।
सब जन्म मुझी से पाते हैं,
फिर लौट मुझी में आते हैं।
‘जिह्वा से कढ़ती ज्वाल सघन,
साँसों में पाता जन्म पवन,
पड़ जाती मेरी दृष्टि जिधर,
हँसने लगती है सृष्टि उधर!
मैं जभी मूँदता हूँ लोचन,
छा जाता चारों ओर मरण।
‘बाँधने मुझे तो आया है,
जंजीर बड़ी क्या लाया है?
यदि मुझे बाँधना चाहे मन,
पहले तो बाँध अनन्त गगन।
सूने को साध न सकता है,
वह मुझे बाँध कब सकता है?
‘हित-वचन नहीं तूने माना,
मैत्री का मूल्य न पहचाना,
तो ले, मैं भी अब जाता हूँ,
अन्तिम संकल्प सुनाता हूँ।
याचना नहीं, अब रण होगा,
जीवन-जय या कि मरण होगा।
‘टकरायेंगे नक्षत्र-निकर,
बरसेगी भू पर वह्नि प्रखर,
फण शेषनाग का डोलेगा,
विकराल काल मुँह खोलेगा।
दुर्योधन! रण ऐसा होगा।
फिर कभी नहीं जैसा होगा।
‘भाई पर भाई टूटेंगे,
विष-बाण बूँद-से छूटेंगे,
वायस-श्रृगाल सुख लूटेंगे,
सौभाग्य मनुज के फूटेंगे।
आखिर तू भूशायी होगा,
हिंसा का पर, दायी होगा।’
थी सभा सन्न, सब लोग डरे,
चुप थे या थे बेहोश पड़े।
केवल दो नर ना अघाते थे,
धृतराष्ट्र-विदुर सुख पाते थे।
कर जोड़ खड़े प्रमुदित,
निर्भय, दोनों पुकारते थे ‘जय-जय’!
By रामधारी सिंह "दिनकर"
**Krishna's Warning (A Poetic English Adaptation)**
For many years, they roamed the wild,
Facing trials both fierce and mild.
They weathered storms, embraced the strife,
The Pandavas emerged, renewed in life.
Yet fortune does not sleep for long,
Let destiny decide who's weak or strong.
To advocate for peace and right,
To lead the world towards wisdom’s light,
To reach the hearts of stone and pride,
To prevent a war’s impending tide,
Lord Krishna journeyed to Hastin’s land,
Responding to the Pandavas' demand.
"Bestow them justice, share the land,
Or at least grant a fraction, grand.
Five humble villages, let them have,
While the rest remains yours to save.
We seek peace, not war’s cruel score,
Lift not the sword, nor wound with more."
But Duryodhan, in his conceit,
Rejected all, dismissing their plea.
He turned away from wisdom’s grace,
And against the Lord, he chose to brace.
When a man’s doom is sealed,
His wisdom often gets concealed.
Krishna’s voice then resonated loud,
His form expanded, cosmic and proud.
The earth and heavens trembled wide,
As divine wrath he did not hide.
"Come, O prince, extend your chain,
Yes, Duryodhan, bind me once again!
See how the heavens merge in me,
The winds themselves yield to me,
The vast echoes of existence swirl,
The cosmos’ breath within me unfurl.
Both eternal bloom and death's dark shade,
Dance and fade in my essence displayed.
The blazing sun rests on my brow,
The boundless earth, my heart's great vow,
Stars and planets, all confined,
Within my grasp, in me aligned.
Mountains tall and oceans deep,
Lie within my palm’s keep.
If you possess eyes, then dare to see,
The boundless cosmic tapestry.
All the moving, all the still,
The fleeting man and the deity.
A hundred suns, a hundred moons,
A hundred rivers in their tunes.
A hundred gods, a hundred kings,
A hundred fates the tempest brings,
A hundred Rudras, lords of might,
A hundred deaths in endless fight.
Now chain them all with links so vast,
O Duryodhan, bind them! Try, and fast!
Look below and look above,
Time unchained and fate thereof,
Witness creation’s primal dawn,
And the battlefield of Mahabharat drawn.
Corpses gather on the land so wide,
O Duryodhan, where will you hide?
My tongue the flames arise,
Within my breath, the tempest flies,
Wherever my mere glance may roam,
Life itself begins to moan.
And when these eyes of mine shall close,
A shadow falls, all doom bestows.
You scorned my peace, ignored my call,
Rejected wisdom’s gentle thrall.
Now heed the vow I speak to you,
My final promise, steadfast and true.
No more pleas, but war alone,
To life’s grand triumph—or death unknown!
The stars shall fall, the fire shall rain,
The serpent’s coils shall rise again.
The timeless beast will bare its teeth,
As death itself shall dance beneath.
O Duryodhan, take note this night,
No war shall rival the coming fight.
Brother shall slay brother’s kin,
Like poisoned darts, the arrows spin.
Jackals feast and vultures wail,
Fate shall decree all mortals fail.
And you shall fall, laid low in dust,
For the path of bloodshed is fate’s mistrust."
Silence enveloped the gathered hall,
Fear had gripped both great and small.
Some stood frozen, their voices stilled,
Some in terror, their hearts fulfilled.
But two alone in fearless sway,
Vidur and the blind King did pray—
Their hands raised high to say,
"Victory to Thee! O Lord, we pray!"
No comments:
Post a Comment