Monday, June 5, 2023
It's time to call a spade a spade - the Hindus and Musalmaans have no common ground to form a common nationalism...
Friday, June 2, 2023
Let's bring back the trust in medical science - only possible by loosening the grips of big pharma and Ball Gates over these hapless doctors...
Let us bring back the trust in doctors - only possible by the team of Doctors themselves...
The Plandemic
Big Pharma's Grip On Our “Health” is WORSE Than You Think | Dr. Aseem Malhotra
Monday, May 22, 2023
Varnashram Dharma...
Humans of Bharat...
wake up - our Varnashram was not created based on birth - but rather based on psychological characteristics and deeds...
तस्य कर्तारामपि मां विद्ध्यकर्तारामव्ययम्।।4.13।।
Sunday, May 21, 2023
The great Awakening ...
The Great Awakening...
Thursday, April 13, 2023
Friends... Forget me not, forget me not despite if I venture at a distant place...
Lyrics
যদি পুরাতন প্রেম ঢাকা পড়ে যায় নবপ্রেমজালে।
যদি থাকি কাছাকাছি,
দেখিতে না পাও ছায়ার মতন আছি না আছি–
তবু মনে রেখো।
যদি জল আসে আঁখিপাতে,
এক দিন যদি খেলা থেমে যায় মধুরাতে,
তবু মনে রেখো।
এক দিন যদি বাধা পড়ে কাজে শারদ প্রাতে– মনে রেখো।
যদি পড়িয়া মনে
ছলোছলো জল নাই দেখা দেয় নয়নকোণে–
তবু মনে রেখো।
Translation
Forget me not, forget me not despite if I venture at a distant place.
Forget me not, despite if older passion is covered with the newer lattice of ardor.
Being within proximity, I disguise myself as the shadow –
Forget me not.
If my eyes are soaked, If someday the game comes to the end in a dreamy night,
Forget me not.
If someday on an autumn morning my mission is concerned -
Forget me not.
If after recalling the corner of the eyes do not seem to be sopping –
Forget me not.
Wednesday, April 12, 2023
Hindus of Bharat - wake up - the proof that we knew Sun is the source of all our energy since Rigveda...
Dedicated to Sun God - the mantras are from Vedas and Upanishads
Shrinwantu Vishwe Amritasya PutraAa Ye Dhamani Dibyani Tasthu
वेदाहमेतं पुरुषं महान्तमादित्यवर्णं तमसः परस्तात्।
तमेव विदित्वाति मृत्युमेति नान्यः पन्था विद्यतेऽयनाय।।
―(यजु० ३१/१८)
Hear ye children of immortal bliss
मैं उस प्रभु को जानूँ जो सबसे महान् है, जो करोड़ों सूर्यों के समान देदीप्यमान है, जिसमें अविद्या और अन्धकार का लेश भी नहीं है। उसी परमात्मा को जानकर मनुष्य दुःखों से, संसाररुपी मृत्यु-सागर से पार उतरता है, मोक्ष-प्राप्ति का और कोई उपाय नहीं है।